《我只是一个编辑》内容简介
作为高级编辑,萨克斯•康明斯在兰登书屋工作了二十五年,从1933年一直工作到他1958年去世。经其手出版著作的作家可以列出长长一串:西奥多•德莱塞、格特鲁德•斯泰因、W.H.奥登、辛克莱•刘易斯、威廉•卡洛斯•威廉斯、伊萨克•迪内森以及交往最深的两位尤金•奥尼尔和威廉•福克纳。康明斯女士从丈夫留下的编辑审读报告、通信以及笔记中择选精要,凸显康明斯所持“编辑需要扮演好多种角色”的信念。
在这些珍贵的资料中,尤其记录了尤金•奥尼尔令人扼腕的最后岁月,以及萨克斯•康明斯与阿尔伯特•爱因斯坦的书信往来。对编辑技艺精益求精、对作家超乎寻常的体恤,让萨克斯•康明斯成为“兰登书屋的伟人”(贝内特•瑟夫语)。
作者简介
多萝西•康明斯(Dorothy Commins),钢琴演奏家,不仅演技精湛,还著有多部关于音乐的作品,如《关于交响乐的一切》和《世界上的摇篮曲》。她十分熟悉丈夫萨克斯•康明斯的工作,因为他在家里花了相当多的时间在编辑上,这部关于萨克斯•康明斯与诸位作家交往的散文回忆录是最好的见证。
I'm just an Editor
As a senior editor, Saxe Cummins worked at Random House for twenty-five years, from 1933 until his death in 1958. The list of published authors is long: Theodore Dreiser, Gertrude Stein, W.H. Auden, Sinclair Lewis, William Carlos Williams, Isaac Dinesen and, most closely, Eugene O 'Neill and William Faulkner. Ms. Cummins selected highlights from the editorial review reports, correspondence and notes left by her husband, highlighting Cummins' belief that "editors need to play many roles."
Among the treasures are, in particular, the sad final years of Eugene O 'Neill and the correspondence between Sax Cummins and Albert Einstein. His obsessive attention to editorial craft and extraordinary empathy for writers made Saxe Cummins "a great man at Random House" (Bennett Cerf).
About the author
Dorothy Commins is a virtuoso pianist and author of several works on music, such as All About Symphonies and Lullabies in the World. She was well acquainted with the work of her husband, Saxe Cummins, who spent much of his time editing at home, and this prose memoir of his interactions with writers is the best testimony.