《和果子的世界》【内容简介】
和果子,即日本传统点心,被称为“日本美食文化之花”。
色彩缤纷、可爱风雅的和果子,光是看着就让人垂涎欲滴。它们浓缩了精致的日式美学,也蕴含着深远的人文传统。翻开此书,开启和果子之旅,内文收录有上百种和果子,并逐一介绍了其风味、设计和工艺。关于和果子的“前世今生”,就在这一本!
同时,本书也是富有趣味的文集,每一篇都配有精美的照片或手绘插图,对和果子背后的故事和文化信手拈来,让人在口舌生津之时,也能够增长见闻、收获喜悦。
【作者简介】
中山圭子
毕业于东京艺术大学,因被和果子的魅力吸引,毕业论文即研究“和果子的设计”,之后也一直从事相关工作,流连于和果子的世界。目前任职于拥有近五百年历史的和果子老店虎屋,担任董事会成员,专职从事虎屋文库的工作。
【译者简介】
米悄
自由译者,现居日本。
译有《雪沼》《做衣服》《江户百梦》《一色一生》等。
"The World of Fruit" 【 Content Introduction 】
Wagoki, or traditional Japanese dim sum, is known as the "flower of Japanese food culture."
Colorful, cute and tasteful, the fruit is mouth-watering just to look at. They encapsulate the exquisite Japanese aesthetics, but also contain a profound humanistic tradition. Open the book, start the journey of the fruit, the text contains hundreds of kinds of fruit, and introduce their flavor, design and process. About the "past life and this life" of the fruit, in this book!
At the same time, this book is also an interesting collection of essays, each with beautiful photos or hand-drawn illustrations, and the story and culture behind the fruit are easy to use, so that you can increase your knowledge and harvest joy.
【 About the author 】
Keiko Nakayama
I graduated from Tokyo University of the Arts. Attracted by the charm of Wako, I studied "Wako's design" for my graduation thesis. Since then, I have been engaged in related work and lingering in the world of Wako. At present, he is working in the Tiger House, which has a history of nearly 500 years, as a member of the board of directors, and is engaged in the work of Tiger House library.
What do you mean?
Mi Kei
Freelance translator, currently living in Japan.
Translated "Snow swamp", "Making clothes", "Edo Hundred Dreams", "One color life" and so on.