未经删节
未经删节
作者:戴安娜·阿西尔
格式:EPUB/MOBI/AZW3
时间:2024-03-18
豆瓣评分:8.2
内容简介

  内容简介:

  在本书中,我们跟随阿西尔进入这些二战后一代文学巨匠的世界。本书主要分为两个部分:

  第一部分讲述了阿西尔从牛津大学毕业后到BBC新闻部工作,随后认识了出版人安德烈·多伊奇,从而一同创立传奇的独立出版社——安德烈·多伊奇出版社的经历。她以独特的机智和罕见坦率的散文风格,讲述了她五十年漫长出版生涯中的点点滴滴;

  第二部分重点回忆了自己同包括奈保尔、简·里斯在内的六位作者的交往历程,详述了这些作者的经历以及性格特点,是真实有趣的名家轶事,也是对文学的宝贵贡献。

  作者简介

  著者:[英]戴安娜·阿西尔(Diana Athill,1917-2019)

  英国知名文学编辑、作家,1917年出生于英国诺福克,安德烈·多伊奇独立出版社的创始董事,被誉为“20世纪最杰出的编辑之一”。曾出版过玛格丽特·阿特伍德最早的三部小说、彼得·本奇利的代表作《大白鲨》、杰克·凯鲁亚克及诺曼·梅勒的作品、V.S.奈保尔的十八部作品、简·里斯的全部作品、菲利普·罗斯的前两部小说以及约翰·厄普代克的大部分作品等。

  76岁退休后开始进行文学创作,撰写了小说及多部回忆录,其中《暮色将尽》获得科斯塔传记奖,从此声名远扬。她一生未婚,于2019年1月在伦敦一家临终关怀医院去世,享年101岁。

  译者:曾嵘

  1990年毕业于武汉大学,译作发表于《译林》等杂志,已出版《暮色将尽》等译著十余部。



Brief introduction of contents:

In this book, we follow Athill into the world of these literary giants of the post-World War II generation. The book is divided into two parts:

The first part tells how Athill graduated from Oxford University and went to work for the BBC News Agency, where he met the publisher Andre Deutsch and together they founded the legendary independent publishing house, Andre Deutsch Press. With unique wit and a prose style of rare frankness, she recounts the details of her long publishing career of five decades;

The second part focuses on recalling his contact with six authors, including Naipaul and Jane Rees, detailing the experiences and personality characteristics of these authors, which is a real and interesting anecdote of famous artists and a valuable contribution to literature.

About the author

Author: Diana Athill (1917-2019)

Born in 1917 in Norfolk, England, he is the founding director of the Independent publishing house Andre Deutsch and is known as "one of the most outstanding editors of the 20th century". He has published three of Margaret Atwood's first novels, Peter Benchley's masterpiece Jaws, works by Jack Kerouac and Norman Mailer, V.S. The eighteen works of Naipaul, all the works of Jane Rees, the first two novels of Philip Roth, and most of the works of John Updike.

After retiring at the age of 76, he began to write literary works, writing novels and several memoirs, including "Twilight", which won the Costa Biography Award, and has since become famous. She never married and died in a London hospice in January 2019 at the age of 101.

Translator: Zeng Rong

Graduated from Wuhan University in 1990, his translations have been published in magazines such as The Translator Forest, and he has published more than 10 translations such as The Twilight Will End.

标签
声明:本站旨在推荐书籍,且所有资源均来源自网络,不得用于商业用途,如需要,请购买正版书籍。
文件名称:未经删节
相关推荐
琐言赘语
琐言赘语
李孝悌
今天天气不错,我打算把上司……
今天天气不错,我打算把上司……
夕鹭叶
拉夫尔
拉夫尔
叶夫盖尼·沃多拉兹金
理解愤怒
理解愤怒
丛非从
太平天国狂飙实相
太平天国狂飙实相
宋平明
地中海世界
地中海世界
阿兰·布隆迪
假装生活在唐朝
假装生活在唐朝
张东海
塞涅卡道德书简
塞涅卡道德书简
塞涅卡
王的耳语者
王的耳语者
曼弗雷德·凯茨·德·弗里斯
与海德格尔一起认识自我
与海德格尔一起认识自我
塞利娜·贝洛克
麦肯锡结构化高效沟通
麦肯锡结构化高效沟通
周国元
近处看名家
近处看名家
钟振奋

本站声明
本站所有资源搜集于互联网,所提供的下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件,如资源下载链接侵犯到版权方,请联系邮箱:zikangtd@163.com,站长事后会在第一时间移除,谢谢~