首页 > 2024新书 >
穿越月色宁谧
穿越月色宁谧
穿越月色宁谧
作者:叶芝
格式:EPUB/MOBI/AZW3
时间:2024-07-16
豆瓣评分:
内容简介

  《穿越月色宁谧》内容简介

  《穿越月色宁谧》是叶芝在1916到1917年间写下的一篇很长的书信体散文,曾以单行本出版。收信人是茅德•岗(MaudGonne)的女儿伊索尔德•岗(IseultGonne)。其时已入知天命之年的叶芝曾两度向这位美丽的少女求婚,没有得到肯定的回应,尽管伊索尔德在更早的时候也曾对诗人表达过爱意。在茅德•岗母女处接连受挫的叶芝转而向另一位年轻女孩乔治(GeorgieHyde-Lees)求婚,被欣然允诺,同年秋天他结束了单身状态。

  “穿越月色宁谧”的标题为拉丁文,“PerAmicaSilentiaLunae”(在1917年给格里高利夫人的信中,叶芝将其翻译为“Throughthefriendlysilencesofthemoon”),典出维吉尔的《埃涅阿斯纪》,在书的第二部分被用以描绘特洛伊战争的最后,潜藏在忒涅多斯岛的希腊士兵在夜色掩护下偷偷返回并攻占特洛伊城的场景。

  叶芝选取这古代诗行中包含月和关联特洛伊之战的短语作为讲述一生之笃信的文章的标题,与我选取这标题作为本书书名,大约是出于同样的原因。月亮是笼罩象征主义者叶芝诗歌生涯的最重要的象征,而特洛伊之战也指示着叶芝哲学观与历史观的核心关窍。

  作者简介

  叶芝(WilliamButlerYeats,1865-1939)

  爱尔兰大诗人,剧作家,评论家,爱尔兰文艺复兴运动领导者,神秘主义者,象征主义诗歌流派代表人物,西方现代文学奠基人,著有诗集、剧作、散文集多部,曾任两届爱尔兰自由邦参议员,并获1923年度诺贝尔文学奖。

  周丽华

  译者,编辑,出版品牌“全本书店(ChambonLibrary)”创始人。南京大学英语文学学士和硕士,译有英语文学和学术作品多部,多年来在《国外文学》《上海文化》《新京报书评周刊》《南方都市报》等学术期刊和大众媒体发表英美文学论文、书评多篇。其中《叶芝和他的拜占庭诗篇》一文在豆瓣首页阅读量已近两百万。

  


"Through the moon quiet" content introduction

Through Moonlight is a long epistolary essay written by Yeats in 1916-17 and published as a single volume. It was addressed to IseultGonne, the daughter of MaudGonne. Yeats, now in his thirties, had twice proposed to the beautiful maiden without a positive response, although Isolde had earlier expressed his love for the poet. Frustrated with the Maud Hills, Yeats proposed to another young woman, George (George Hyde-Lees), and was happily accepted, ending his single status in the autumn of that year.

Latin, "through the moonlight serenity" headline "PerAmicaSilentiaLunae" (letter to Mrs Gregory in 1917, Yeats translate it as "Throughthefriendlysilencesofthemoon"), the standard of Virgil "Aeneas, ji", The second part of the book is used to describe the scene at the end of the Trojan War, when the Greek soldiers hiding on the island of Theedos sneak back under cover of night and capture the city of Troy.

Yeats chose this ancient verse with its phrase about the moon and the battle of Troy as the title of his essay on a lifetime of faith, for roughly the same reason I chose it for the title of my book. The moon is the most important symbol that overshadows the symbolist Yeats' poetic career, and the Battle of Troy also points to the core of Yeats' philosophical and historical views.

About the author

WilliamButlerYeats (1865-1939)

Irish poet, playwright, critic, leader of the Irish Renaissance movement, mystic, representative figure of symbolist poetry school, founder of modern Western literature, author of poetry, plays, essays, served two terms as senator of the Irish Free State, and won the 1923 Nobel Prize in Literature.

Zhou Lihua

Translator, editor, founder of the publishing brand "ChambonLibrary". She holds a Bachelor's degree in English Literature and a Master's degree in English literature from Nanjing University. She has translated many English literature and academic works. Over the years, she has published many English and American literature papers and book reviews in academic journals and mass media such as "Foreign Literature", "Shanghai Culture", "Beijing News Book Review Weekly", "Southern Metropolis Daily". Among them, Yeats and his Byzantine Poems has been read nearly two million times on Douban's homepage.

标签
声明:本站旨在推荐书籍,且所有资源均来源自网络,不得用于商业用途,如需要,请购买正版书籍。
文件名称:穿越月色宁谧
相关推荐
如何不被一杯水淹没
如何不被一杯水淹没
科林·琼斯
伟大民族
伟大民族
科林·琼斯
我见
我见
马克·吕布
人间明暗
人间明暗
范俭
金融道-叁
金融道-叁
雷戴维斯
金融道2
金融道2
周时奋
金融道
金融道
周时奋
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马
鲁达
彼得·潘
彼得·潘
詹姆斯·巴里
大松鸡
大松鸡
米歇尔·图尼埃
李叔同说佛
李叔同说佛
李叔同
唯爱与美食不可辜负
唯爱与美食不可辜负
山亭夜宴

本站声明
本站所有资源搜集于互联网,所提供的下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件,如资源下载链接侵犯到版权方,请联系邮箱:zikangtd@163.com,站长事后会在第一时间移除,谢谢~