首页 > 小说文学 >
非必要阅读
非必要阅读
非必要阅读
作者:维斯瓦娃·辛波斯卡
格式:EPUB/MOBI/AZW3
时间:2024-07-01
豆瓣评分:7.5
内容简介

  《非必要阅读》【内容简介】

  波兰诗人辛波斯卡以对人性的深刻洞察力著称,同时她也是睿智深隽的散文家、风趣幽默的评论家,以及友善温和的阅读导师。她做了几十年的专栏作家,以谦逊的标题“非必要阅读”来评论各种各样的书籍,结集成这本真诚的阅读札记。这里收集的散文绝不平凡,与她zui好的诗歌不相上下。在九十六篇短文中,辛波斯卡谈及时装、烹饪、家居、歌剧、文学、历史、音乐等,以小见大,充满了生活趣味和真知灼见。它教会我们如何热爱生活,如何善待阅读,如何将阅读与生活紧密联结。

  【作者简介】

  维斯瓦娃·辛波斯卡(WisławaSzymborska,1923—2012)

  1996年诺贝尔文学奖得主,生于波兰一个知识分子家庭,从小便显露出极高的文学天赋,五岁开始创作儿童诗。她的诗作结构精巧,用字精炼,浅显易懂,平易近人。她擅长以幽默、睿智、机敏的语言描写严肃的主题,如战争、死亡,从日常生活中捡拾诗意,汲取喜悦,以小博大,举重若轻,以诗歌回答生活,被公认为当代zui迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”之美誉。

  【译者介绍】

  黄灿然

  诗人、翻译家、评论家。著有诗集《我的灵魂》《奇迹集》《发现集》等。译有《卡瓦菲斯诗集》、《巴列霍诗选》、苏珊·桑塔格《论摄影》、布罗茨基《小于一》等;近期译著有《一只狼在放哨──阿巴斯诗集》、《希尼三十年文选》、希尼《开垦地:诗选》、《致后代——布莱希特诗选》等;zui新译著为《站在人这边——米沃什五十年文选》《火——鲁米抒情诗》。2011年获华语文学传媒大奖“年度诗人”奖。2018年获单向街书店文学奖首届“年度致敬”奖。现居深圳洞背村。




"Non-essential Reading" 【 Content Introduction 】

Known for her profound insight into human nature, Polish poet Zymborska was also an intelligent essayist, a witty critic, and a friendly and gentle reading instructor. She has been a columnist for decades, reviewing a wide variety of books under the humble title "Non-Essential Reading," which brings together this heartfelt reading notebook. The prose collected here is anything but ordinary, on par with her best poetry. In 96 short essays, Simbowska talks about fashion, cooking, home, opera, literature, history, music and more, full of fun and insight. It teaches us how to love life, how to be kind to reading, how to closely link reading with life.

【 About the author 】

Wis? awaSzymborska (1923-2012)

The winner of the Nobel Prize in Literature in 1996, born in an intellectual family in Poland, showed a high literary talent from childhood, and began to write children's poetry at the age of five. Her poems are exquisitely structured, with refined words, easy to understand and approachable. She is good at describing serious topics with humor, wisdom and astute language, such as war and death, picking up poetry from daily life, absorbing joy, and answering life with poetry. She is recognized as one of the most fascinating contemporary poets, enjoying the reputation of "Mozart of poetry".

【 Introduction 】

Huang Canran

Poet, translator, critic. He is the author of a collection of poems titled "My Soul", "A collection of Miracles" and "a collection of Discoveries". He has translated the Poems of Cavafis, Selected Poems of Vallejo, On Photography by Susan Sontag, and Less Than One by Brodsky. His recent translations include A Wolf on the Lookout: Abbasid's Poems, Heaney's Selected Works of Thirty Years, Heaney's Reclaimed Land: Selected Poems, and To Posterity: Brecht's Selected Poems. zui's new translation is "Standing on the Side of people - Milosz Fifty Years of Selected Works" "Fire - Rumi Lyric poems". In 2011, he won the "Poet of the Year" award at the Chinese Literature and Media Awards. In 2018, he won the first "Tribute of the Year" award of the One Way Street Bookstore Literary Award. He now lives in Dongbei Village, Shenzhen.

标签
声明:本站旨在推荐书籍,且所有资源均来源自网络,不得用于商业用途,如需要,请购买正版书籍。
文件名称:非必要阅读
相关推荐
如何不被一杯水淹没
如何不被一杯水淹没
科林·琼斯
伟大民族
伟大民族
科林·琼斯
我见
我见
马克·吕布
人间明暗
人间明暗
范俭
金融道-叁
金融道-叁
雷戴维斯
金融道2
金融道2
周时奋
金融道
金融道
周时奋
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马
鲁达
彼得·潘
彼得·潘
詹姆斯·巴里
大松鸡
大松鸡
米歇尔·图尼埃
李叔同说佛
李叔同说佛
李叔同
唯爱与美食不可辜负
唯爱与美食不可辜负
山亭夜宴

本站声明
本站所有资源搜集于互联网,所提供的下载链接也是站外链接,网站本身不存储任何相关资源文件,如资源下载链接侵犯到版权方,请联系邮箱:zikangtd@163.com,站长事后会在第一时间移除,谢谢~