《哀痛笔记》【内容简介】
我正用过去式记录我的父亲。
可我实在无法相信,我竟然在用过去式记录我的父亲。
《哀痛笔记》是对女儿之哀痛的动人描述。阿迪契以个人事件为切入点,细腻地记述了至亲记忆与家族生活,深度呈现哀痛回忆录这一体裁的特点,以及在此类回忆录中,悲伤如何抹去语言,并消除自我身份和时间的界限。作为当今世界文坛☆受瞩目的非裔女作家,阿迪契关照离散与迁徙引发的家庭重构、代际差异与交流困境等问题,记录了疫情给移民家庭带来的隔离、失序与伤痛。
哀痛,是一种残酷的教育。它逼迫我们蜕壳重生。
【作者简介】奇玛曼达·恩戈兹·阿迪契(ChimamandaNgoziAdichie)
“天纵之才”(“非洲文学之父”阿契贝)
“二十位四十岁以下的小说家”(《纽约客》)
“世界☆有影响力的一百人”(《时代》)
1977年出生于尼日利亚南部城市埃努古一个知识分子家庭,后留学美国,在东康涅狄格州立大学学习传媒学和政治学,之后分别在约翰·霍普金斯大学和耶鲁大学获得硕士学位。
首部长篇小说《紫木槿》获2004年橘子小说奖的提名,第二部长篇小说《半轮黄日》获2007年橘子小说奖。《绕颈之物》获得2009年弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖提名。《美国佬》摘得2013年全美书评人协会小说奖。
2014年,她因TED演讲《我们都应该做女性主义者》蜚声世界。
【译者介绍】蒋怡
毕业于南京大学外国语学院英语系,获文学博士学位,现任教于江南大学外国语学院英语系,译有《最接近生活的事物》《致命尖端》等。
"Mourning Notes" 【 Content Introduction 】
I'm recording my father in the past tense.
But I can't believe I'm writing about my father in the past tense.
"Notes on Mourning" is a moving account of a daughter's grief. Using personal events as a starting point, Adichie delicately Chronicles the memories of loved ones and family life, giving depth to the genre of mourning memoir and how grief erases language and removes the boundaries of identity and time. As a prominent African-American female writer in today's world literature, Adichie pays attention to the family reconstruction caused by separation and migration, intergenerational differences and communication difficulties, and records the isolation, disorder and pain brought by the epidemic to immigrant families.
Grief is a cruel education. It forces us to shed our shells.
[About the author] ChimamandaNgoziAdichie
"The Genius of Heaven" (Achebe, "Father of African Literature")
"Twenty Novelists Under Forty" (The New Yorker)
"The World's 100 Most Influential People" (Time)
Born in 1977 in the southern Nigerian city of Enugu into an intellectual family, he studied in the United States, studying communications and political science at Eastern Connecticut State University, before earning master's degrees at Johns Hopkins University and Yale University, respectively.
Her first novel, Purple Hibiscus, was nominated for the Orange Fiction Award in 2004, and her second novel, Half Round of Yellow Sun, won the Orange Fiction Award in 2007. The Thing Around the Neck was nominated for the 2009 Frank O 'Connor International Short Story Award. The Yank won the 2013 National Society of Book Critics Award for Fiction.
In 2014, she became famous for her TED talk, "We Should All Be Feminists."
Jiang Yi
She graduated from the English Department of School of Foreign Languages, Nanjing University with a Doctor's degree in Literature. She is currently teaching in the English Department of School of Foreign Languages, Jiangnan University. She has translated "The Closest Thing to Life" and "Deadly Tip".